For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech!
-
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets Hey diddle diddle- the cow jumped over the moon. Supposedly source of saying “over the moon” as in extremely happy.
-
@sundogplanets "He has a face like a cow licking piss off a nettle"
@sundogplanets An Irish language one:
An lao ite i mbolg na bó
Which literally means "The calf eaten in the belly of the cow" which is a version of "don't count your chickens before they hatch"
-
@amin @sundogplanets
In Finnish we used to say "A man without a horse is a man without worries"
but now we are definitely far away from any cows, sorry -
@sundogplanets one more German one: "Das geht auf keine Kuhhaut" literraly: Doesn't fit on a cow skin, cow skin as in raw material for parchment.
@Tom_ofB @sundogplanets another German one: "Die Kuh vom Eis holen." Moving the cow from the ice. the meaning is to solve a difficult but urgent problem.
-
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets In French: "Il pleut comme vache qui pisse", "It's raining like a pissing cow".
-
@sundogplanets There used to be a slogan for firework safety awareness, which was: "Je bent een rund als je met vuurwerk stunt". Literal translation: You are a cow if you do stunts with fireworks.
-
@sundogplanets There used to be a slogan for firework safety awareness, which was: "Je bent een rund als je met vuurwerk stunt". Literal translation: You are a cow if you do stunts with fireworks.
@sundogplanets probably more but I have a meeting now

-
@sundogplanets An Irish language one:
An lao ite i mbolg na bó
Which literally means "The calf eaten in the belly of the cow" which is a version of "don't count your chickens before they hatch"
@sundogplanets
Is fearr an tsláinte mhór ná na milte bó.Good health is better than lots of cattle
-
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets You might attract more flies with honey but you'll load more cattle with a two-by-four.
-
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets in German you say "that way we get the cow off the ice" to describe zhe solution to an imminent problem
-
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets In Swiss German: Es isch dunkel wie innere Chue. "It's dark like inside a cow."
-
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets That's udderly useless.
-
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets
Finnish:
Laskee kuin lehmän häntä
(Something) drops (decreases) like a cow's tail -
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets In Danish: "der er ingen ko på isen". There's no cow on the ice, meaning don't worry, no problems/danger
https://ordnet.dk/ddo/ordbog?subentry_id=59005163&query=der+er+ingen+ko+p%C3%A5+isen. -
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
-
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets dutch:
De koe bij de horens vatten. -
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets
Eine Milchmädchenrechnung =
a milkmaid's calculationmeaning, it doesn't add up.
-
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets
Cow puns how udderly delightful -
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
– 'Nearly' never bulled a cow
– As useful as tits on a bull
– To every cow its calf, to every book its copy. (A copyright ruling by King Diarmait mac Cerbaill in Ireland circa CE 561)
– He has his own cow in the ditch (Finnish: He is putting his own interests over those of the community)
– There won't be a cow milked in [place] tonight (Ireland: People in that place will be too busy celebrating their team's win)
-
For no reason at all, please give me your favourite cow-related figures of speech! (Stuff like "No use crying over spilled milk" or "until the cows come home", puns extremely welcome)
@sundogplanets Sometimes you got to be the Mrs. O'Leary's cow that you want to see in the world.
(a bit overwrought, sorry)
