Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Cyborg)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

CIRCLE WITH A DOT

  1. Home
  2. Uncategorized
  3. Finnish speaking comrades!

Finnish speaking comrades!

Scheduled Pinned Locked Moved Uncategorized
finnishlanguagesaidinkieliiatisuomi
29 Posts 16 Posters 0 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

    @funambolo Oh my god that's wonderful. Absolutely perfect, no notes

    sinituulia@eldritch.cafeS This user is from outside of this forum
    sinituulia@eldritch.cafeS This user is from outside of this forum
    sinituulia@eldritch.cafe
    wrote last edited by
    #12

    @funambolo "What happened to the rest of the vowels??"

    Oh, we didn't need them! 😆

    1 Reply Last reply
    0
    • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

      Finnish speaking comrades! Lend me an example of your favourite and possibly most incomprehensible bit of local dialect and its translation! Just for funsies!

      Example and suggestion of form:
      "Alakkonää?" which is transformed by dialect from "Alkaisitko sinä minua?" and meaning: "Would you please cordially agree to play with me right now or at a later time, perhaps today after school?"

      #Finnish #Languages #Äidinkieli_Iäti #Suomi

      jonne@mastodontti.fiJ This user is from outside of this forum
      jonne@mastodontti.fiJ This user is from outside of this forum
      jonne@mastodontti.fi
      wrote last edited by
      #13

      @sinituulia Jos kysymys on ”alakkonää mulle”, merkitys on vähän toisenlainen.

      sinituulia@eldritch.cafeS 1 Reply Last reply
      0
      • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

        Finnish speaking comrades! Lend me an example of your favourite and possibly most incomprehensible bit of local dialect and its translation! Just for funsies!

        Example and suggestion of form:
        "Alakkonää?" which is transformed by dialect from "Alkaisitko sinä minua?" and meaning: "Would you please cordially agree to play with me right now or at a later time, perhaps today after school?"

        #Finnish #Languages #Äidinkieli_Iäti #Suomi

        anotherdream@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
        anotherdream@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
        anotherdream@mementomori.social
        wrote last edited by
        #14

        @sinituulia Not my dialect, but a certain Botnia dialect and a phrase popularized by KAJ: "jåo nåo e ja jåo YOLO ja nåo!" Approximately, "yes I'm totally still young and cool!"

        anotherdream@mementomori.socialA 1 Reply Last reply
        0
        • anotherdream@mementomori.socialA anotherdream@mementomori.social

          @sinituulia Not my dialect, but a certain Botnia dialect and a phrase popularized by KAJ: "jåo nåo e ja jåo YOLO ja nåo!" Approximately, "yes I'm totally still young and cool!"

          anotherdream@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
          anotherdream@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
          anotherdream@mementomori.social
          wrote last edited by
          #15

          @sinituulia And okay fine, it's Finnish-Swedish, does that count. 😅

          1 Reply Last reply
          0
          • jonne@mastodontti.fiJ jonne@mastodontti.fi

            @sinituulia Jos kysymys on ”alakkonää mulle”, merkitys on vähän toisenlainen.

            sinituulia@eldritch.cafeS This user is from outside of this forum
            sinituulia@eldritch.cafeS This user is from outside of this forum
            sinituulia@eldritch.cafe
            wrote last edited by
            #16

            @jonne 😆 Totta.
            "Alakkonää mua?" Haluaisitko olla sydänystäväni?
            "Alakkonää mulle?!" Hei nyt ois tosi hyvä tsäänssi saada turpaan jos haluaa

            tuulispaa@mastodontti.fiT 1 Reply Last reply
            0
            • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

              Finnish speaking comrades! Lend me an example of your favourite and possibly most incomprehensible bit of local dialect and its translation! Just for funsies!

              Example and suggestion of form:
              "Alakkonää?" which is transformed by dialect from "Alkaisitko sinä minua?" and meaning: "Would you please cordially agree to play with me right now or at a later time, perhaps today after school?"

              #Finnish #Languages #Äidinkieli_Iäti #Suomi

              anotherdream@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
              anotherdream@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
              anotherdream@mementomori.social
              wrote last edited by
              #17

              @sinituulia I've lately admired my 7yo's class and their shortening everything. "Epää!" is a very short way of expressing "tämä on ihan epäreilua", this is totally unfair.

              1 Reply Last reply
              0
              • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

                @jonne 😆 Totta.
                "Alakkonää mua?" Haluaisitko olla sydänystäväni?
                "Alakkonää mulle?!" Hei nyt ois tosi hyvä tsäänssi saada turpaan jos haluaa

                tuulispaa@mastodontti.fiT This user is from outside of this forum
                tuulispaa@mastodontti.fiT This user is from outside of this forum
                tuulispaa@mastodontti.fi
                wrote last edited by
                #18

                @sinituulia @jonne Nähtävästi myös paikallisia eroja. Vaimoni on oululainen ja tunsi "alakkonää mua", joka taas minulle eteläsavolaiselle oli tuntematon sanonta. Sen sijaan "alakkonää mulle" oli kyllä ihan tuttu hokema niiltä ajoilta, kun nappulana riitaa haastettiin.

                1 Reply Last reply
                0
                • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

                  Finnish speaking comrades! Lend me an example of your favourite and possibly most incomprehensible bit of local dialect and its translation! Just for funsies!

                  Example and suggestion of form:
                  "Alakkonää?" which is transformed by dialect from "Alkaisitko sinä minua?" and meaning: "Would you please cordially agree to play with me right now or at a later time, perhaps today after school?"

                  #Finnish #Languages #Äidinkieli_Iäti #Suomi

                  E This user is from outside of this forum
                  E This user is from outside of this forum
                  emmi_konster@mastodon.social
                  wrote last edited by
                  #19

                  @sinituulia Älä viitti tyrjätä. Älä viitsi pitää meteliä/ ryskyttää. (Etelä-Pohjanmaan murre)

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

                    Finnish speaking comrades! Lend me an example of your favourite and possibly most incomprehensible bit of local dialect and its translation! Just for funsies!

                    Example and suggestion of form:
                    "Alakkonää?" which is transformed by dialect from "Alkaisitko sinä minua?" and meaning: "Would you please cordially agree to play with me right now or at a later time, perhaps today after school?"

                    #Finnish #Languages #Äidinkieli_Iäti #Suomi

                    janneuu@mastodon.socialJ This user is from outside of this forum
                    janneuu@mastodon.socialJ This user is from outside of this forum
                    janneuu@mastodon.social
                    wrote last edited by
                    #20

                    @sinituulia Characteristic to I think all Perä­pohjola dialects is the ”solekko” structure. E.g. ”solekko tehä”, meaning roughly the same as Nike’s famous slogan but in a way that both down­plays the difficulty of what needs to be done and hints at the superiority of the sayer in doing it (compared to the person they may be saying it to).

                    janneuu@mastodon.socialJ 1 Reply Last reply
                    0
                    • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

                      Finnish speaking comrades! Lend me an example of your favourite and possibly most incomprehensible bit of local dialect and its translation! Just for funsies!

                      Example and suggestion of form:
                      "Alakkonää?" which is transformed by dialect from "Alkaisitko sinä minua?" and meaning: "Would you please cordially agree to play with me right now or at a later time, perhaps today after school?"

                      #Finnish #Languages #Äidinkieli_Iäti #Suomi

                      tero@masto.aiT This user is from outside of this forum
                      tero@masto.aiT This user is from outside of this forum
                      tero@masto.ai
                      wrote last edited by
                      #21

                      @sinituulia Classic turku: Etsää kummiskaa mittää… meaning “would you” but literally “I just know you’re not gonna…”, for example “Would you like some coffee?”: Etsää kummiskaa mittää kahvii ottas?

                      Also: ”May I…” in turku: Annaskummää…

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

                        Finnish speaking comrades! Lend me an example of your favourite and possibly most incomprehensible bit of local dialect and its translation! Just for funsies!

                        Example and suggestion of form:
                        "Alakkonää?" which is transformed by dialect from "Alkaisitko sinä minua?" and meaning: "Would you please cordially agree to play with me right now or at a later time, perhaps today after school?"

                        #Finnish #Languages #Äidinkieli_Iäti #Suomi

                        immersfer@mementomori.socialI This user is from outside of this forum
                        immersfer@mementomori.socialI This user is from outside of this forum
                        immersfer@mementomori.social
                        wrote last edited by
                        #22

                        @sinituulia
                        Eastern Savo: Emmie kehtaa
                        Finnish: Minä en viitsi
                        Both of these verbs kehdata and viitsiä are very Finnish and hard to explain.
                        Both example sentences mean that the person talking is too lazy, can't be bothered, to do something at the moment. But a person from elsewhere than Savo thinks the first sentence means that the person talking is too embarrassed to do something.

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

                          Savo, Tampere and Turku, I would be grateful for your contributions into this very important matter. Hesa, you're also welcome. Rovaniemi and Tornio, you're just talking normal but you can play also!

                          marialuosto@piipitin.fiM This user is from outside of this forum
                          marialuosto@piipitin.fiM This user is from outside of this forum
                          marialuosto@piipitin.fi
                          wrote last edited by
                          #23

                          @sinituulia Savo: Suattaaha tuo olla mutta suattaaha tuo olla olemattahi. Translation is "it might be but it might also not to be". Probably person using that phrase is just not willing to give a direct answer.

                          1 Reply Last reply
                          0
                          • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

                            Savo, Tampere and Turku, I would be grateful for your contributions into this very important matter. Hesa, you're also welcome. Rovaniemi and Tornio, you're just talking normal but you can play also!

                            marialuosto@piipitin.fiM This user is from outside of this forum
                            marialuosto@piipitin.fiM This user is from outside of this forum
                            marialuosto@piipitin.fi
                            wrote last edited by
                            #24

                            @sinituulia My favorite word in Tampere dialect is kekkeruusi. It means a male who is impractical and dressing & acting fancy.

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • janneuu@mastodon.socialJ janneuu@mastodon.social

                              @sinituulia Characteristic to I think all Perä­pohjola dialects is the ”solekko” structure. E.g. ”solekko tehä”, meaning roughly the same as Nike’s famous slogan but in a way that both down­plays the difficulty of what needs to be done and hints at the superiority of the sayer in doing it (compared to the person they may be saying it to).

                              janneuu@mastodon.socialJ This user is from outside of this forum
                              janneuu@mastodon.socialJ This user is from outside of this forum
                              janneuu@mastodon.social
                              wrote last edited by
                              #25

                              @sinituulia ”Solekko” is a contraction of ”s[iinä] [ei] ole [muuta] kuin”, meaning ”there is nothing else to it than”, and can precede other verbs than the generic ”tehä” (do/make). In a more imperative tone, the verb may also be in second-person singular present form.

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

                                Finnish speaking comrades! Lend me an example of your favourite and possibly most incomprehensible bit of local dialect and its translation! Just for funsies!

                                Example and suggestion of form:
                                "Alakkonää?" which is transformed by dialect from "Alkaisitko sinä minua?" and meaning: "Would you please cordially agree to play with me right now or at a later time, perhaps today after school?"

                                #Finnish #Languages #Äidinkieli_Iäti #Suomi

                                jalwelagi@climat.masto.hostJ This user is from outside of this forum
                                jalwelagi@climat.masto.hostJ This user is from outside of this forum
                                jalwelagi@climat.masto.host
                                wrote last edited by
                                #26

                                @sinituulia
                                “Solekko tehä” technically short of “Se ei ole kuin tehdä”, although no one would use the formal wording. It means that something only needs to be done, and implies that doing it is not too difficult.

                                Works also in Finno-Swedish: “He e ba å göra”, more formally “Det är bara att göra”.

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

                                  Finnish speaking comrades! Lend me an example of your favourite and possibly most incomprehensible bit of local dialect and its translation! Just for funsies!

                                  Example and suggestion of form:
                                  "Alakkonää?" which is transformed by dialect from "Alkaisitko sinä minua?" and meaning: "Would you please cordially agree to play with me right now or at a later time, perhaps today after school?"

                                  #Finnish #Languages #Äidinkieli_Iäti #Suomi

                                  hiisikoloart@writing.exchangeH This user is from outside of this forum
                                  hiisikoloart@writing.exchangeH This user is from outside of this forum
                                  hiisikoloart@writing.exchange
                                  wrote last edited by
                                  #27

                                  @sinituulia
                                  All I can think of is food stuffs. (I'm hungry) I am also bit from all over, and have caught both helsinki slang, local slang, and slang from old friends and karelian family too that live mostly in Joensuu.

                                  "Makkispekkis" = "Makkaraperunat". Which is a food that had cubed and cooked potatoes and sausage in it fried on a pan, often with onion as well.
                                  "Kebu" = "Kebab" explains itself. "Mennää kebulle" = "let's go get kebab".

                                  hiisikoloart@writing.exchangeH 1 Reply Last reply
                                  0
                                  • hiisikoloart@writing.exchangeH hiisikoloart@writing.exchange

                                    @sinituulia
                                    All I can think of is food stuffs. (I'm hungry) I am also bit from all over, and have caught both helsinki slang, local slang, and slang from old friends and karelian family too that live mostly in Joensuu.

                                    "Makkispekkis" = "Makkaraperunat". Which is a food that had cubed and cooked potatoes and sausage in it fried on a pan, often with onion as well.
                                    "Kebu" = "Kebab" explains itself. "Mennää kebulle" = "let's go get kebab".

                                    hiisikoloart@writing.exchangeH This user is from outside of this forum
                                    hiisikoloart@writing.exchangeH This user is from outside of this forum
                                    hiisikoloart@writing.exchange
                                    wrote last edited by
                                    #28

                                    @sinituulia
                                    "Lärtsy' is also fun, and it means "lihapiirakka" (meat pie) generally one that is thinner than the usual ones. I always have one with ketchup, raw minced onion, and pickle salad. It is divine sometimes. 😛

                                    I also like when "on" (something is) gets shortened to "o", like "toi o persiistä" (that is ass). Sounds line "toio" like there would not be any spaces between the words.

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • sinituulia@eldritch.cafeS sinituulia@eldritch.cafe

                                      Finnish speaking comrades! Lend me an example of your favourite and possibly most incomprehensible bit of local dialect and its translation! Just for funsies!

                                      Example and suggestion of form:
                                      "Alakkonää?" which is transformed by dialect from "Alkaisitko sinä minua?" and meaning: "Would you please cordially agree to play with me right now or at a later time, perhaps today after school?"

                                      #Finnish #Languages #Äidinkieli_Iäti #Suomi

                                      tarmot@mementomori.socialT This user is from outside of this forum
                                      tarmot@mementomori.socialT This user is from outside of this forum
                                      tarmot@mementomori.social
                                      wrote last edited by
                                      #29

                                      @sinituulia Rauma dialect classics:
                                      "San snää mnuu snuuks ko snuuks mnääki snuu sano." = "Sano sinä minua sinuksi koska sinuksi minäkin sinua sanon." = The speaker asks to address with the informal T-form instead of addressing formally.

                                      "Kat ko kat kara rapui!" = "Katso kun kissa juoksee tikkailla!" = Look at the cat running on ladders!

                                      #rauma #murre #FinnishDialect

                                      1 Reply Last reply
                                      1
                                      0
                                      Reply
                                      • Reply as topic
                                      Log in to reply
                                      • Oldest to Newest
                                      • Newest to Oldest
                                      • Most Votes


                                      • Login

                                      • Login or register to search.
                                      • First post
                                        Last post
                                      0
                                      • Categories
                                      • Recent
                                      • Tags
                                      • Popular
                                      • World
                                      • Users
                                      • Groups