Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Cyborg)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

CIRCLE WITH A DOT

  1. Home
  2. Uncategorized
  3. Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen.

Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen.

Scheduled Pinned Locked Moved Uncategorized
16 Posts 12 Posters 0 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • katkatneugetier@mastodon.socialK katkatneugetier@mastodon.social

    @sixtus Das war zu befürchten. Die KI verändert unser gesamtes Leben auf eine Weise, wie wir es uns kaum vorstellen können.

    sixtus@mastodon.socialS This user is from outside of this forum
    sixtus@mastodon.socialS This user is from outside of this forum
    sixtus@mastodon.social
    wrote last edited by
    #3

    @KatKatNeugetier Verändern ist hier ein Euphemismus.

    katkatneugetier@mastodon.socialK 1 Reply Last reply
    0
    • sixtus@mastodon.socialS sixtus@mastodon.social

      @KatKatNeugetier Verändern ist hier ein Euphemismus.

      katkatneugetier@mastodon.socialK This user is from outside of this forum
      katkatneugetier@mastodon.socialK This user is from outside of this forum
      katkatneugetier@mastodon.social
      wrote last edited by
      #4

      @sixtus Stimmt. Ich hätte es anders ausdrücken sollen. Sie entmenschlicht unser Leben.

      1 Reply Last reply
      0
      • R relay@relay.infosec.exchange shared this topic
      • sixtus@mastodon.socialS sixtus@mastodon.social

        Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

        mosun1@mastodon.socialM This user is from outside of this forum
        mosun1@mastodon.socialM This user is from outside of this forum
        mosun1@mastodon.social
        wrote last edited by
        #5

        @sixtus das Geld war auch vorher nicht groß - sage ich aus eigener Erfahrung..

        1 Reply Last reply
        0
        • sixtus@mastodon.socialS sixtus@mastodon.social

          Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

          neuimneuland@mastodon.socialN This user is from outside of this forum
          neuimneuland@mastodon.socialN This user is from outside of this forum
          neuimneuland@mastodon.social
          wrote last edited by
          #6

          @sixtus Haha, ausgerechnet die öde Drecksarbeit (lip-sync) wird Menschen überlassen.

          1 Reply Last reply
          0
          • sixtus@mastodon.socialS sixtus@mastodon.social

            Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

            baglava@mastodon.socialB This user is from outside of this forum
            baglava@mastodon.socialB This user is from outside of this forum
            baglava@mastodon.social
            wrote last edited by
            #7

            @sixtus ...Und wer verdient daran und was machen die mit dem Geld...

            fedithom@social.saarlandF 1 Reply Last reply
            0
            • fullrange@pixelfed.socialF This user is from outside of this forum
              fullrange@pixelfed.socialF This user is from outside of this forum
              fullrange@pixelfed.social
              wrote last edited by
              #8
              Ja, zum Beispiel heißt es ML aber das klingt natürlich bei weitem mehr Unsexy als Ey, Ei (übersetzt auf wienerisch „Heast, Oida!“?)
              1 Reply Last reply
              0
              • sixtus@mastodon.socialS sixtus@mastodon.social

                Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

                chrispy@chaos.socialC This user is from outside of this forum
                chrispy@chaos.socialC This user is from outside of this forum
                chrispy@chaos.social
                wrote last edited by
                #9

                @sixtus Kann auch als semantische Änderung in der Berufsbezeichnung angesehen werden. Eine gründliche Überprüfung der Erstübersetzung (Sinnerhalt, Grammatik, Verständlichkeit, ...) war schon immer und bleibt erheblicher Teil der Arbeit, und die Rechenzentren heizen auch in Europa.
                Entscheidendere Änderungen für das finanzielle Auskommen sind 'remote' und 'freelance' ...

                1 Reply Last reply
                0
                • sixtus@mastodon.socialS sixtus@mastodon.social

                  Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

                  fedithom@social.saarlandF This user is from outside of this forum
                  fedithom@social.saarlandF This user is from outside of this forum
                  fedithom@social.saarland
                  wrote last edited by
                  #10

                  @sixtus

                  Yupp. Isso. Kann ich aus erster Hand bestätigen. Die "echten" Aufträge werden seltener.
                  Und weil das Konsumvolk das leider nicht mit Kaufverweigerung straft, geht das auch erstmal so weiter.

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • baglava@mastodon.socialB baglava@mastodon.social

                    @sixtus ...Und wer verdient daran und was machen die mit dem Geld...

                    fedithom@social.saarlandF This user is from outside of this forum
                    fedithom@social.saarlandF This user is from outside of this forum
                    fedithom@social.saarland
                    wrote last edited by
                    #11

                    @sixtus @baglava Faschismus

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • sixtus@mastodon.socialS sixtus@mastodon.social

                      Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

                      mardor@ruhr.socialM This user is from outside of this forum
                      mardor@ruhr.socialM This user is from outside of this forum
                      mardor@ruhr.social
                      wrote last edited by
                      #12

                      @sixtus
                      KI-generierte Synchronsprechendenskripte, die von Menschen Korrektur gelesen werden, damit eine lippensynchrone KI-Spracherzeugung so natürlich wie möglich wirkt, sind ja schon eine ganz besondere Perversität.

                      lordxxl@ruhr.socialL 1 Reply Last reply
                      0
                      • sixtus@mastodon.socialS sixtus@mastodon.social

                        Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

                        vampirdaddy@chaos.socialV This user is from outside of this forum
                        vampirdaddy@chaos.socialV This user is from outside of this forum
                        vampirdaddy@chaos.social
                        wrote last edited by
                        #13

                        @sixtus
                        Der Jobtitel ist falsch.
                        Die wollen keine Übersetzung, sondern ein Fachkorrektorat.
                        Das liegt i.d.R. beim 2-3fachen Satz einer Übersetzung.

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • mardor@ruhr.socialM mardor@ruhr.social

                          @sixtus
                          KI-generierte Synchronsprechendenskripte, die von Menschen Korrektur gelesen werden, damit eine lippensynchrone KI-Spracherzeugung so natürlich wie möglich wirkt, sind ja schon eine ganz besondere Perversität.

                          lordxxl@ruhr.socialL This user is from outside of this forum
                          lordxxl@ruhr.socialL This user is from outside of this forum
                          lordxxl@ruhr.social
                          wrote last edited by
                          #14

                          @mardor @sixtus
                          Ich hab letztens noch gescherzt, demnächst stehen bei uns im Theater keine Schauspieler mehr auf der Bühne sondern KI gesteuerte Roboter, die Schauspieler imitieren, im Publikum sitzen dann Telepräsenzeinheiten, die das Erlebte dann nach Hause aufs Smartphone senden...

                          mardor@ruhr.socialM 1 Reply Last reply
                          0
                          • lordxxl@ruhr.socialL lordxxl@ruhr.social

                            @mardor @sixtus
                            Ich hab letztens noch gescherzt, demnächst stehen bei uns im Theater keine Schauspieler mehr auf der Bühne sondern KI gesteuerte Roboter, die Schauspieler imitieren, im Publikum sitzen dann Telepräsenzeinheiten, die das Erlebte dann nach Hause aufs Smartphone senden...

                            mardor@ruhr.socialM This user is from outside of this forum
                            mardor@ruhr.socialM This user is from outside of this forum
                            mardor@ruhr.social
                            wrote last edited by
                            #15

                            @lordxxl
                            … wo die lokale KI-App daraus ein 15 Sekunden langes Best-of für die Tiktokgoldfischhirne zusammenstellt …
                            @sixtus

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • sixtus@mastodon.socialS sixtus@mastodon.social

                              Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

                              progenitus@det.socialP This user is from outside of this forum
                              progenitus@det.socialP This user is from outside of this forum
                              progenitus@det.social
                              wrote last edited by
                              #16

                              @sixtus
                              Das schlimme ist, dass das was die da beschreiben vermutlich anstrengender ist, als es gleich selbst zu übersetzen.

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • R relay@relay.an.exchange shared this topic
                              Reply
                              • Reply as topic
                              Log in to reply
                              • Oldest to Newest
                              • Newest to Oldest
                              • Most Votes


                              • Login

                              • Login or register to search.
                              • First post
                                Last post
                              0
                              • Categories
                              • Recent
                              • Tags
                              • Popular
                              • World
                              • Users
                              • Groups