Semi serious question, (please do not ask "AI") I can do web searches just fine so please answer from your own experience:
-
@Sharonybaloney @afreytes Yes it is one of the theories about the origin of the word, it said be started either among "jailbirds" in Stockholm in early 19th centurey (improbable) or more probable as a "leak" from a secret language amongst worker in a certain cultural region (they made many words by switch start and end) and propagated by pedlars around the country and becoming popular.
The start word was kaffi, that was a dialect word for kaffe (coffee).@GoblinQuester @Sharonybaloney when you say "jailbirds" in quotes, what do you mean? Not arguing, just curious.
-
@GoblinQuester @Sharonybaloney when you say "jailbirds" in quotes, what do you mean? Not arguing, just curious.
@afreytes @Sharonybaloney Criminals that was going in and out of a local jail in Stockholm. Small times career criminals that frequented that institution often.
-
Semi serious question, (please do not ask "AI") I can do web searches just fine so please answer from your own experience:
In English, you have "four letter words", these words have four letters but are perhaps not to be used in polite communication.
In OTHER languages: Are there any other "group of words constrained by arbitrary rules"?
Does NOT have to be an offensive group of words, but more like a grouping outside the traditional language syntax.
(no answer? please boost)
@afreytes
in japanese you can use the word crap in a very disrespectful way, but you can also use the same word with your teacher. It's all about context.semi-related, but I've noticed that English swears follow similar sounds. they usually have either deep 'uh' sounds, sharp 'ih' sounds, or some kind of 'aa' sound.
-
Semi serious question, (please do not ask "AI") I can do web searches just fine so please answer from your own experience:
In English, you have "four letter words", these words have four letters but are perhaps not to be used in polite communication.
In OTHER languages: Are there any other "group of words constrained by arbitrary rules"?
Does NOT have to be an offensive group of words, but more like a grouping outside the traditional language syntax.
(no answer? please boost)
@afreytes In Spanish, there are many words that are considered rude and should not be used in polite conversation, but people do not refrain about using them when they want to use them like I've noticed Americans do when they say 'f-ing instead of... well, you know. They are not four-letter words either.
In some circles there are specific words that other groups not use, but I am guessing that's universal.
-
@afreytes In Spanish, there are many words that are considered rude and should not be used in polite conversation, but people do not refrain about using them when they want to use them like I've noticed Americans do when they say 'f-ing instead of... well, you know. They are not four-letter words either.
In some circles there are specific words that other groups not use, but I am guessing that's universal.
@tedel thanks, but the question is NOT about offensive words.
-
@afreytes
in japanese you can use the word crap in a very disrespectful way, but you can also use the same word with your teacher. It's all about context.semi-related, but I've noticed that English swears follow similar sounds. they usually have either deep 'uh' sounds, sharp 'ih' sounds, or some kind of 'aa' sound.
@midnakrystal Thanks, but the question is NOT about offensive words per se, but about groups of words... Groups hopefully being more than two.
-
@midnakrystal Thanks, but the question is NOT about offensive words per se, but about groups of words... Groups hopefully being more than two.
@afreytes
my bad lol i am terrible at reading aha -
@afreytes Norwegian: No arbitrary description like "Four Letter Word". There are descriptive words for the group, that would be like "cuss-words" "power-expressions" "unpolished language".
-
Semi serious question, (please do not ask "AI") I can do web searches just fine so please answer from your own experience:
In English, you have "four letter words", these words have four letters but are perhaps not to be used in polite communication.
In OTHER languages: Are there any other "group of words constrained by arbitrary rules"?
Does NOT have to be an offensive group of words, but more like a grouping outside the traditional language syntax.
(no answer? please boost)
Someone once pointed out my use of " the isms" as in racism, sexism, theism, etc.
-
Don't know of any similar arbitrary grouping in French or Arabic.
Similarly I wonder what other languages do about "teenagers", do they just say "adolescents" or do they also have an arbitrary group of ages based on prefixes or suffixes?
Tugging on the teenager thread, I found out that the Polish equivalent is 11-19 and the Hungarian one is 10-19 because of the way the words for those numbers are formed.
-
@afreytes I'm not aware of any in Polish: I think more of groups of objects than words. But we have "cztery litery" ("four letters") as one of the euphemisms for buttocks, referencing two such four letter words.
-
@CorvidCrone @afreytes Some call it legalese.
I've also heard of "psychobabble" and lately of therapy speak, especially in the context of weaponising it.
Also technobabble.
But all of them in English.
-
Semi serious question, (please do not ask "AI") I can do web searches just fine so please answer from your own experience:
In English, you have "four letter words", these words have four letters but are perhaps not to be used in polite communication.
In OTHER languages: Are there any other "group of words constrained by arbitrary rules"?
Does NOT have to be an offensive group of words, but more like a grouping outside the traditional language syntax.
(no answer? please boost)
@afreytes I'm not sure this fits the bill, but your query made me think of reduplicatives in Tagolog, which indicate emphasis, intensity, speed, etc. For example, mabilis-mabilis (fast becomes very fast), araw-araw (day becomes every day), ganda-ganda (beauty to most beautiful).
-
@afreytes I'm not sure this fits the bill, but your query made me think of reduplicatives in Tagolog, which indicate emphasis, intensity, speed, etc. For example, mabilis-mabilis (fast becomes very fast), araw-araw (day becomes every day), ganda-ganda (beauty to most beautiful).
@DrSaucy oh I think Hawaiian also has this? The wiki in wikipedia I think means fast but wiki-wiki means faster IIRC...
Yes I like3 this... I didnt know reduplicatives is the word for it. Thanks!
-
@DrSaucy oh I think Hawaiian also has this? The wiki in wikipedia I think means fast but wiki-wiki means faster IIRC...
Yes I like3 this... I didnt know reduplicatives is the word for it. Thanks!
@afreytes I immediately thought of wikiwiki after I posted, but awaited your reply in case my example wasn't relevant to your request.
Other Hawaiian reduplicatives of which I'm aware, but quite likely lost in Hawaiian to Haole: holoholo (from stroll/amble to run around), mahimahi (strong to brute strength) makemake (like to desire).
-
@oheso @afreytes At a faculty dinner, back when I was still working full time, the restaurant was tatami style, and at the shoe lockers I put mine in number "42," as I generally do when it's available. A European colleague much more obsessive about appearances and local trivia than I was looked on, scowled, and said, "That's a bad one: SHI [written as 四 for 'four' or as 死 for 'death'] NI [二 for 'two' or the particle に meaning roughly 'to' or 'toward' or 'at']."
This is an example of 余計なお世話.
-
-
not en español. it’s one of those anglicismos i have yet to find a proper way to translate.
-
Semi serious question, (please do not ask "AI") I can do web searches just fine so please answer from your own experience:
In English, you have "four letter words", these words have four letters but are perhaps not to be used in polite communication.
In OTHER languages: Are there any other "group of words constrained by arbitrary rules"?
Does NOT have to be an offensive group of words, but more like a grouping outside the traditional language syntax.
(no answer? please boost)
@afreytes In French Canada (at least in the province of Québec) we have “mots d’église" (ie: church words). Basically swear words, often with adjusted spellings (ex: tabernacle = tabarnak!). They can be combined for effect.
Québec used to be a very religious place…
You’ll mostly hear such swears around you except for the occasional “marde” in combination with a church word or “merde” if not.
-
@afreytes In French Canada (at least in the province of Québec) we have “mots d’église" (ie: church words). Basically swear words, often with adjusted spellings (ex: tabernacle = tabarnak!). They can be combined for effect.
Québec used to be a very religious place…
You’ll mostly hear such swears around you except for the occasional “marde” in combination with a church word or “merde” if not.
@thierry oh my! This made e remember in Puerto Rico we have "palabras de Domingo" i.e. "Sunday Words" which is almost like saying church words! And "palabras de Domingo" are multi-sillabic very long words which would usually be used by more well read people, often in church.
Thank you! I love that!
(And I hasten to add that the offending European was not from Germany!)