Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Cyborg)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

CIRCLE WITH A DOT

  1. Home
  2. Uncategorized
  3. Three years of scrounging on Ali Express #classicalchinese #aliexpressfinds #shelfie

Three years of scrounging on Ali Express #classicalchinese #aliexpressfinds #shelfie

Scheduled Pinned Locked Moved Uncategorized
classicalchinesaliexpressfindsshelfie
23 Posts 16 Posters 1 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • 0xabad1dea@infosec.exchange0 0xabad1dea@infosec.exchange

    the cover design isn't at all inappropriate; the original intended audience was not (as many modern people suppose) experienced, battle-hardened lords who wanted to refine their technique to perfection, but twelve-year-olds who were gonna inherit daddy's army one day and needed it hammered into their heads "look Junior, I know that food has always just magically appeared on your plate without you thinking about where it came from, but if you don't take care of the logistics of feeding your army they will literally kill you and bring the enemy your head as a peace offering"

    djgummikuh@mastodon.socialD This user is from outside of this forum
    djgummikuh@mastodon.socialD This user is from outside of this forum
    djgummikuh@mastodon.social
    wrote last edited by
    #8

    @0xabad1dea for real??

    0xabad1dea@infosec.exchange0 1 Reply Last reply
    0
    • whitequark@social.treehouse.systemsW whitequark@social.treehouse.systems

      @0xabad1dea i found it quite funny how many of silicon valley's biggest thinkers found the art of war spiritually profound. like, they're sort of the target audience but not for the reasons they think

      david_chisnall@infosec.exchangeD This user is from outside of this forum
      david_chisnall@infosec.exchangeD This user is from outside of this forum
      david_chisnall@infosec.exchange
      wrote last edited by
      #9

      @whitequark @0xabad1dea

      I read it in my late teens and thought it didn’t contain anything that was non-obvious (aside from a few things that were just plain wrong). I assumed that was because it was written so long ago that everything in it was general knowledge by then, but understanding that it’s written for spoiled noble children makes a lot of sense.

      1 Reply Last reply
      0
      • djgummikuh@mastodon.socialD djgummikuh@mastodon.social

        @0xabad1dea for real??

        0xabad1dea@infosec.exchange0 This user is from outside of this forum
        0xabad1dea@infosec.exchange0 This user is from outside of this forum
        0xabad1dea@infosec.exchange
        wrote last edited by
        #10

        @DJGummikuh yes. the original Classical Chinese is pretty simple and straightforward (if it is your native idiom; it's very thou-sayest-thus to modern Chinese readers) and largely common sense, including "have you considered NOT going to war? it's usually the dumbest thing you could do"

        djgummikuh@mastodon.socialD tess@mastodon.socialT 2 Replies Last reply
        0
        • 0xabad1dea@infosec.exchange0 0xabad1dea@infosec.exchange

          @DJGummikuh yes. the original Classical Chinese is pretty simple and straightforward (if it is your native idiom; it's very thou-sayest-thus to modern Chinese readers) and largely common sense, including "have you considered NOT going to war? it's usually the dumbest thing you could do"

          djgummikuh@mastodon.socialD This user is from outside of this forum
          djgummikuh@mastodon.socialD This user is from outside of this forum
          djgummikuh@mastodon.social
          wrote last edited by
          #11

          @0xabad1dea very interesting! I never read Sun Tzu, but my illiterate understanding was always that this was a collection of wisdom of scholars for scholars.

          akamran@indieweb.socialA 1 Reply Last reply
          0
          • 0xabad1dea@infosec.exchange0 0xabad1dea@infosec.exchange

            @DJGummikuh yes. the original Classical Chinese is pretty simple and straightforward (if it is your native idiom; it's very thou-sayest-thus to modern Chinese readers) and largely common sense, including "have you considered NOT going to war? it's usually the dumbest thing you could do"

            tess@mastodon.socialT This user is from outside of this forum
            tess@mastodon.socialT This user is from outside of this forum
            tess@mastodon.social
            wrote last edited by
            #12

            @0xabad1dea @DJGummikuh and yet there are adults (mostly in the US government) who could still very much benefit from this advice.

            (The counterpoint, I suppose, is that they're all spiritually twelve.)

            cavyherd@wandering.shopC 1 Reply Last reply
            0
            • 0xabad1dea@infosec.exchange0 0xabad1dea@infosec.exchange

              The difference between my English and Chinese copies of The Art of War never stops being funny.

              #classicalchinese

              Link Preview Image
              stonebear2@hachyderm.ioS This user is from outside of this forum
              stonebear2@hachyderm.ioS This user is from outside of this forum
              stonebear2@hachyderm.io
              wrote last edited by
              #13

              @0xabad1dea oh, that's HILARIOUS. it looks like a children's book??

              1 Reply Last reply
              0
              • 0xabad1dea@infosec.exchange0 0xabad1dea@infosec.exchange

                The difference between my English and Chinese copies of The Art of War never stops being funny.

                #classicalchinese

                Link Preview Image
                matus_chochlik@mastodon.onlineM This user is from outside of this forum
                matus_chochlik@mastodon.onlineM This user is from outside of this forum
                matus_chochlik@mastodon.online
                wrote last edited by
                #14

                @0xabad1dea ROFL, I have the English one, now I *need* to get hold of the Chinese.

                And having read the English version the Chinese cover looks way more appropriate. This is one of the most over-hyped books out there.

                1 Reply Last reply
                0
                • 0xabad1dea@infosec.exchange0 0xabad1dea@infosec.exchange

                  the cover design isn't at all inappropriate; the original intended audience was not (as many modern people suppose) experienced, battle-hardened lords who wanted to refine their technique to perfection, but twelve-year-olds who were gonna inherit daddy's army one day and needed it hammered into their heads "look Junior, I know that food has always just magically appeared on your plate without you thinking about where it came from, but if you don't take care of the logistics of feeding your army they will literally kill you and bring the enemy your head as a peace offering"

                  hugoestr@functional.cafeH This user is from outside of this forum
                  hugoestr@functional.cafeH This user is from outside of this forum
                  hugoestr@functional.cafe
                  wrote last edited by
                  #15

                  @0xabad1dea So the war version of the Harvard Business Review then

                  jt_rebelo@ciberlandia.ptJ 1 Reply Last reply
                  0
                  • 0xabad1dea@infosec.exchange0 0xabad1dea@infosec.exchange

                    the cover design isn't at all inappropriate; the original intended audience was not (as many modern people suppose) experienced, battle-hardened lords who wanted to refine their technique to perfection, but twelve-year-olds who were gonna inherit daddy's army one day and needed it hammered into their heads "look Junior, I know that food has always just magically appeared on your plate without you thinking about where it came from, but if you don't take care of the logistics of feeding your army they will literally kill you and bring the enemy your head as a peace offering"

                    stonebear2@hachyderm.ioS This user is from outside of this forum
                    stonebear2@hachyderm.ioS This user is from outside of this forum
                    stonebear2@hachyderm.io
                    wrote last edited by
                    #16

                    @0xabad1dea ... so I got it right for audience, but not the purpose... Huh.

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • hugoestr@functional.cafeH hugoestr@functional.cafe

                      @0xabad1dea So the war version of the Harvard Business Review then

                      jt_rebelo@ciberlandia.ptJ This user is from outside of this forum
                      jt_rebelo@ciberlandia.ptJ This user is from outside of this forum
                      jt_rebelo@ciberlandia.pt
                      wrote last edited by
                      #17

                      @hugoestr "Don't go to war and what to do when you really really have to" could be a title. @0xabad1dea

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • 0xabad1dea@infosec.exchange0 0xabad1dea@infosec.exchange

                        The difference between my English and Chinese copies of The Art of War never stops being funny.

                        #classicalchinese

                        Link Preview Image
                        at@mathstodon.xyzA This user is from outside of this forum
                        at@mathstodon.xyzA This user is from outside of this forum
                        at@mathstodon.xyz
                        wrote last edited by
                        #18

                        @0xabad1dea

                        Link Preview Image
                        1 Reply Last reply
                        0
                        • 0xabad1dea@infosec.exchange0 0xabad1dea@infosec.exchange

                          The difference between my English and Chinese copies of The Art of War never stops being funny.

                          #classicalchinese

                          Link Preview Image
                          everbeyondreach@kind.socialE This user is from outside of this forum
                          everbeyondreach@kind.socialE This user is from outside of this forum
                          everbeyondreach@kind.social
                          wrote last edited by
                          #19

                          @0xabad1dea
                          if you brought the Chinese cover over to North America it would be titled like "My first Art of War"

                          1 Reply Last reply
                          0
                          • tess@mastodon.socialT tess@mastodon.social

                            @0xabad1dea @DJGummikuh and yet there are adults (mostly in the US government) who could still very much benefit from this advice.

                            (The counterpoint, I suppose, is that they're all spiritually twelve.)

                            cavyherd@wandering.shopC This user is from outside of this forum
                            cavyherd@wandering.shopC This user is from outside of this forum
                            cavyherd@wandering.shop
                            wrote last edited by
                            #20

                            @tess @0xabad1dea @DJGummikuh

                            And also they don't have a reputation for being open to, you know, informed advice.

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • djgummikuh@mastodon.socialD djgummikuh@mastodon.social

                              @0xabad1dea very interesting! I never read Sun Tzu, but my illiterate understanding was always that this was a collection of wisdom of scholars for scholars.

                              akamran@indieweb.socialA This user is from outside of this forum
                              akamran@indieweb.socialA This user is from outside of this forum
                              akamran@indieweb.social
                              wrote last edited by
                              #21

                              @DJGummikuh @0xabad1dea Clausewitz's On War is more like that (although even that isn't exactly deep!)

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • 0xabad1dea@infosec.exchange0 0xabad1dea@infosec.exchange

                                The difference between my English and Chinese copies of The Art of War never stops being funny.

                                #classicalchinese

                                Link Preview Image
                                cliffle@hachyderm.ioC This user is from outside of this forum
                                cliffle@hachyderm.ioC This user is from outside of this forum
                                cliffle@hachyderm.io
                                wrote last edited by
                                #22

                                @0xabad1dea ......well I was today years old when I realized that "Sun-tzu" on English covers is Sūnzǐ as in 孙子.

                                I think that cover makes even more sense given that the author can be literally translated as "grandson."

                                0xabad1dea@infosec.exchange0 1 Reply Last reply
                                0
                                • cliffle@hachyderm.ioC cliffle@hachyderm.io

                                  @0xabad1dea ......well I was today years old when I realized that "Sun-tzu" on English covers is Sūnzǐ as in 孙子.

                                  I think that cover makes even more sense given that the author can be literally translated as "grandson."

                                  0xabad1dea@infosec.exchange0 This user is from outside of this forum
                                  0xabad1dea@infosec.exchange0 This user is from outside of this forum
                                  0xabad1dea@infosec.exchange
                                  wrote last edited by
                                  #23

                                  @cliffle English transcriptions of historical Chinese names are often frozen the way that someone from a southern port city would have pronounced it in the 1800s

                                  1 Reply Last reply
                                  1
                                  0
                                  Reply
                                  • Reply as topic
                                  Log in to reply
                                  • Oldest to Newest
                                  • Newest to Oldest
                                  • Most Votes


                                  • Login

                                  • Login or register to search.
                                  • First post
                                    Last post
                                  0
                                  • Categories
                                  • Recent
                                  • Tags
                                  • Popular
                                  • World
                                  • Users
                                  • Groups