Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Cyborg)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

CIRCLE WITH A DOT

  1. Home
  2. Uncategorized
  3. Sanan "itseriittoinen" määritelmä, Kielitoimiston sanakirja vs. suomi-Wikisanakirja.

Sanan "itseriittoinen" määritelmä, Kielitoimiston sanakirja vs. suomi-Wikisanakirja.

Scheduled Pinned Locked Moved Uncategorized
sanatwikisanakirjaitseriittoinen
5 Posts 2 Posters 0 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • ainurelmgren@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
    ainurelmgren@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
    ainurelmgren@mementomori.social
    wrote last edited by
    #1

    Sanan "itseriittoinen" määritelmä, Kielitoimiston sanakirja vs. suomi-Wikisanakirja.

    Bongasin, kun etsin suomennosta englannin sanalle "smug".

    En halua dissailla Wikejä, sillä niiden periaate on hyvä ja nykyään ne alkavat olla uhanalaisia. Mutta suomenkielisiä versioita on aina mielenkiintoista tutkia. Tämäkin linkittää Kielitoimiston sanakirjaan, vaikka esittää vallan toisen määritelmän sanalle.

    #sanat #wikisanakirja #itseriittoinen

    Link Preview ImageLink Preview Image
    iju@mastodon.socialI 1 Reply Last reply
    1
    0
    • System shared this topic
    • ainurelmgren@mementomori.socialA ainurelmgren@mementomori.social

      Sanan "itseriittoinen" määritelmä, Kielitoimiston sanakirja vs. suomi-Wikisanakirja.

      Bongasin, kun etsin suomennosta englannin sanalle "smug".

      En halua dissailla Wikejä, sillä niiden periaate on hyvä ja nykyään ne alkavat olla uhanalaisia. Mutta suomenkielisiä versioita on aina mielenkiintoista tutkia. Tämäkin linkittää Kielitoimiston sanakirjaan, vaikka esittää vallan toisen määritelmän sanalle.

      #sanat #wikisanakirja #itseriittoinen

      Link Preview ImageLink Preview Image
      iju@mastodon.socialI This user is from outside of this forum
      iju@mastodon.socialI This user is from outside of this forum
      iju@mastodon.social
      wrote last edited by
      #2

      @ainurelmgren

      En ole asiantuntija, mutta tuo Kielitoimiston määritelmä ei ole kyllä imho oikea.

      Yritin katsoa mitä nykysuomen sanakirja sanoo, ja jännästi siellä ei ole määritelmää itseriittoiselle tai omahyväiselle ollenkaan.

      Sen sijaan itserakas on määritelty merkitsevän samaa kuin omahyväisyys.

      Link Preview Image
      ainurelmgren@mementomori.socialA 1 Reply Last reply
      0
      • iju@mastodon.socialI iju@mastodon.social

        @ainurelmgren

        En ole asiantuntija, mutta tuo Kielitoimiston määritelmä ei ole kyllä imho oikea.

        Yritin katsoa mitä nykysuomen sanakirja sanoo, ja jännästi siellä ei ole määritelmää itseriittoiselle tai omahyväiselle ollenkaan.

        Sen sijaan itserakas on määritelty merkitsevän samaa kuin omahyväisyys.

        Link Preview Image
        ainurelmgren@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
        ainurelmgren@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
        ainurelmgren@mementomori.social
        wrote last edited by
        #3

        @iju Miksi Kielitoimisto olisi väärässä? En ole koskaan kuullut tai nähnyt sanaa käytettävän Wikisanakirjan määritelmän mukaisesti, mutta on tietysti mahdollista, että se perustuu johonkin.

        ainurelmgren@mementomori.socialA 1 Reply Last reply
        1
        0
        • ainurelmgren@mementomori.socialA ainurelmgren@mementomori.social

          @iju Miksi Kielitoimisto olisi väärässä? En ole koskaan kuullut tai nähnyt sanaa käytettävän Wikisanakirjan määritelmän mukaisesti, mutta on tietysti mahdollista, että se perustuu johonkin.

          ainurelmgren@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
          ainurelmgren@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
          ainurelmgren@mementomori.social
          wrote last edited by
          #4

          @iju FinnWordNet-tietokanta. https://www.kielipankki.fi/cgi-bin/fiwn/fiwn.cgi?wn=fi;w=itseriittoinen;t=all;sm=Search

          Link Preview Image
          ainurelmgren@mementomori.socialA 1 Reply Last reply
          1
          0
          • ainurelmgren@mementomori.socialA ainurelmgren@mementomori.social

            @iju FinnWordNet-tietokanta. https://www.kielipankki.fi/cgi-bin/fiwn/fiwn.cgi?wn=fi;w=itseriittoinen;t=all;sm=Search

            Link Preview Image
            ainurelmgren@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
            ainurelmgren@mementomori.socialA This user is from outside of this forum
            ainurelmgren@mementomori.social
            wrote last edited by
            #5

            @iju Onkohan tässä viimeinkin aito suomalainen "karhunpalvelus"-keissi? Ruotsissa siis karhunpalvelus eli björntjänst on joidenkin havaintojen mukaan alkanut "kansan suussa" tarkoittaa tosi isoa palvelusta, koska alkuperäinen merkitys on alkanut unohtua ja idiomi tulkitaan uudella tavalla. Tätä kutsutaan joskus termillä "semantic drift". Olen koittanut etsiä suomenkielisiä esimerkkejä.

            1 Reply Last reply
            1
            0
            Reply
            • Reply as topic
            Log in to reply
            • Oldest to Newest
            • Newest to Oldest
            • Most Votes


            • Login

            • Login or register to search.
            • First post
              Last post
            0
            • Categories
            • Recent
            • Tags
            • Popular
            • World
            • Users
            • Groups