Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Cyborg)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

CIRCLE WITH A DOT

  1. Home
  2. Uncategorized
  3. Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt.

Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt.

Scheduled Pinned Locked Moved Uncategorized
linguisticshistoryoflangualanguageliteraturelearning
8 Posts 7 Posters 16 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • tinido@chaos.socialT This user is from outside of this forum
    tinido@chaos.socialT This user is from outside of this forum
    tinido@chaos.social
    wrote last edited by
    #1

    Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

    #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

    Link Preview Image
    How far back in time can you understand English?

    An experiment in language change

    favicon

    (www.deadlanguagesociety.com)

    goncourt@mastodon.socialG wortezimmer@ruhr.socialW mirabilos@toot.mirbsd.orgM fiepfiepfiep@nrw.socialF 4 Replies Last reply
    1
    0
    • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

      Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

      #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

      Link Preview Image
      How far back in time can you understand English?

      An experiment in language change

      favicon

      (www.deadlanguagesociety.com)

      goncourt@mastodon.socialG This user is from outside of this forum
      goncourt@mastodon.socialG This user is from outside of this forum
      goncourt@mastodon.social
      wrote last edited by
      #2

      @Tinido «we whiled away the hours together in good cheer» schreibe ich in meinen Wappen.

      1 Reply Last reply
      0
      • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

        Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

        #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

        Link Preview Image
        How far back in time can you understand English?

        An experiment in language change

        favicon

        (www.deadlanguagesociety.com)

        wortezimmer@ruhr.socialW This user is from outside of this forum
        wortezimmer@ruhr.socialW This user is from outside of this forum
        wortezimmer@ruhr.social
        wrote last edited by
        #3

        @Tinido
        1200 war Ende für mich.

        lamal@ruhr.socialL 1 Reply Last reply
        0
        • wortezimmer@ruhr.socialW wortezimmer@ruhr.social

          @Tinido
          1200 war Ende für mich.

          lamal@ruhr.socialL This user is from outside of this forum
          lamal@ruhr.socialL This user is from outside of this forum
          lamal@ruhr.social
          wrote last edited by
          #4

          @wortezimmer
          1400-1600 war schon anstrengend.
          @Tinido

          1 Reply Last reply
          0
          • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

            Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

            #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

            Link Preview Image
            How far back in time can you understand English?

            An experiment in language change

            favicon

            (www.deadlanguagesociety.com)

            mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
            mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
            mirabilos@toot.mirbsd.org
            wrote last edited by
            #5

            @Tinido this is fun! Sadly the author does not seem to be on Fedi?

            I wonder if @yvanspijk could read all this just as is… (Yoïn, spoilers ahead so if you want to play, read the OP article first.)

            I first got slight troubles in the 1500s when there began to be occasional words I didn’t know. I guess I would just have to look them up in the dictionary as I need to do today for some English words. These that troubled me were distinct from those that would trouble a native speaker, for I’m German and know Latin, inflection gave me only a little pause, we had long s ourselves, and I knew thorn, eth, and even yogh and wynn.

            1200 was when it mostly lost me. I don’t know Old High German, so even after I figured out the… well… double u, and identified wif as woman, I only could follow a larger part of the story, but not all of it any more.

            1100, well. I got that they were to marry. That’s that. yfel was understood, and cƿæþ was clear from context.

            1000, I could read more easily than 1100, as in, the writing gave me less tongue-tying, but I understood even less of the words. "næfre ne mihton fram Ƿulfesfleote" was clear but the verb of that sentence not. In retrospect (after having read the summary), ofslean is clear (seeing the dutch connection here), same for forlætan = verlassen. "deorcan stræta þisses grimman stedes" is dark street of this grim… well stede, I don’t know how to put that in English 😹 Stätte.

            mirabilos@toot.mirbsd.orgM 1 Reply Last reply
            0
            • mirabilos@toot.mirbsd.orgM mirabilos@toot.mirbsd.org

              @Tinido this is fun! Sadly the author does not seem to be on Fedi?

              I wonder if @yvanspijk could read all this just as is… (Yoïn, spoilers ahead so if you want to play, read the OP article first.)

              I first got slight troubles in the 1500s when there began to be occasional words I didn’t know. I guess I would just have to look them up in the dictionary as I need to do today for some English words. These that troubled me were distinct from those that would trouble a native speaker, for I’m German and know Latin, inflection gave me only a little pause, we had long s ourselves, and I knew thorn, eth, and even yogh and wynn.

              1200 was when it mostly lost me. I don’t know Old High German, so even after I figured out the… well… double u, and identified wif as woman, I only could follow a larger part of the story, but not all of it any more.

              1100, well. I got that they were to marry. That’s that. yfel was understood, and cƿæþ was clear from context.

              1000, I could read more easily than 1100, as in, the writing gave me less tongue-tying, but I understood even less of the words. "næfre ne mihton fram Ƿulfesfleote" was clear but the verb of that sentence not. In retrospect (after having read the summary), ofslean is clear (seeing the dutch connection here), same for forlætan = verlassen. "deorcan stræta þisses grimman stedes" is dark street of this grim… well stede, I don’t know how to put that in English 😹 Stätte.

              mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
              mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
              mirabilos@toot.mirbsd.org
              wrote last edited by
              #6

              @Tinido (I probably only fared this well from gradually easing into it, not being placed in front of a random 1400s text with no other idea of what’s going on)

              yvanspijk@toot.communityY 1 Reply Last reply
              0
              • mirabilos@toot.mirbsd.orgM mirabilos@toot.mirbsd.org

                @Tinido (I probably only fared this well from gradually easing into it, not being placed in front of a random 1400s text with no other idea of what’s going on)

                yvanspijk@toot.communityY This user is from outside of this forum
                yvanspijk@toot.communityY This user is from outside of this forum
                yvanspijk@toot.community
                wrote last edited by
                #7

                @mirabilos @Tinido Interesting to read how you experienced those phases!

                No, I don't understand these Middle and Old English texts with ease. I understand more than the average layman thanks to my lknowledge of historical phonology, grammar and vocabulary, but I'm more of a generalist than a specialist when it comes to those phases. Only people who have enough experience reading full texts become familiar enough with these languages to understand them fluently.

                1 Reply Last reply
                0
                • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

                  Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

                  #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

                  Link Preview Image
                  How far back in time can you understand English?

                  An experiment in language change

                  favicon

                  (www.deadlanguagesociety.com)

                  fiepfiepfiep@nrw.socialF This user is from outside of this forum
                  fiepfiepfiep@nrw.socialF This user is from outside of this forum
                  fiepfiepfiep@nrw.social
                  wrote last edited by
                  #8

                  @Tinido Sehr sehr cool, danke!

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • R relay@relay.an.exchange shared this topic
                  Reply
                  • Reply as topic
                  Log in to reply
                  • Oldest to Newest
                  • Newest to Oldest
                  • Most Votes


                  • Login

                  • Login or register to search.
                  • First post
                    Last post
                  0
                  • Categories
                  • Recent
                  • Tags
                  • Popular
                  • World
                  • Users
                  • Groups