uk (cockney): bish bash boshus (italian): bada bing, bada boom
-
@jussi_og Hilirimpsis!
@janneuu nyt kyllä juksaat
-
@janneuu nyt kyllä juksaat
-
@janneuu Oho!
-
@janneuu Välitön mielikuva: suomentaja työskentelee amerikkalaisen mafiaromaanin kimpussa, ja kun joku wiseguy sanoo ”bada bing, bada boom”, suomentaja heti että jumalauta se on HILIRIMPSIS ja sillä sipuli
hetkonen, ja sillä sipuli, siinäkin on yksi
-
uk (cockney): bish bash bosh
us (italian): bada bing, bada boomOnko suomeksi tällaisia nopeaan ja helppoon viittaavia rimpsuja? SUITSAIT ainakin. Ei hirveän kovassa käytössä enää, ehkä. ’Halki, poikki ja pinoon’ tietysti (tavallaan).
@jussi_og Kipin kapin
-
uk (cockney): bish bash bosh
us (italian): bada bing, bada boomOnko suomeksi tällaisia nopeaan ja helppoon viittaavia rimpsuja? SUITSAIT ainakin. Ei hirveän kovassa käytössä enää, ehkä. ’Halki, poikki ja pinoon’ tietysti (tavallaan).
@jussi_og musta toi suit sait on kokonaisuudessaan: suit sait sukkelaan.
-
@jussi_og Ja a vot!
@undefined_variable @jussi_og usein lyhenee vain muotoon ”ja vot!”
-
@undefined_variable @jussi_og usein lyhenee vain muotoon ”ja vot!”
@Stoori @undefined_variable @jussi_og tai "a vot".
-
@Stoori @undefined_variable @jussi_og tai "a vot".
@mitanaitanyon @Stoori @undefined_variable @jussi_og
"nuin ikkäästi"
-
@jussi_og musta toi suit sait on kokonaisuudessaan: suit sait sukkelaan.
-
-
-
@jussi_og musta toi suit sait on kokonaisuudessaan: suit sait sukkelaan.
@titia niin, mutta kyllä suitsait löytyy sanakirjasta ihan sellaisenaankin (ja ilman välilyöntiä)
-
@janneuu Välitön mielikuva: suomentaja työskentelee amerikkalaisen mafiaromaanin kimpussa, ja kun joku wiseguy sanoo ”bada bing, bada boom”, suomentaja heti että jumalauta se on HILIRIMPSIS ja sillä sipuli
hetkonen, ja sillä sipuli, siinäkin on yksi
-
-
@Stoori @undefined_variable @jussi_og tai "a vot".
@mitanaitanyon @Stoori @undefined_variable @jussi_og
Versio Rammsteinin Du hastista Etelä-Karjalan murteella, nimeltään "A vot":
A
A vot
A vot sie
A vot sie kuule -
@titia niin, mutta kyllä suitsait löytyy sanakirjasta ihan sellaisenaankin (ja ilman välilyöntiä)
@jussi_og oho. Olisin kirjoittanut ilman muuta erikseen. Mut toisaalta taas en vieläkään ole toipunut siitä että "toissapäivää" ei kirjoitetakaan yhteen.

-
R relay@relay.an.exchange shared this topic
