Hiberno-English word/phrase of the day:
-
Hiberno-English word/phrase of the day:
Donkey's years
‘Donkey's years’ is used to describe a long period of time that has passed.
For example, ‘Ah, Ollie – it’s great to see you, I haven’t see you around in donkey's years’.
This expression is inseparable from donkey’s ears. In fact, these two expressions were originally a single one, donkey’s years being simply a dialectal pronunciation of donkey’s ears — or vice versa.
-
Hiberno-English word/phrase of the day:
Donkey's years
‘Donkey's years’ is used to describe a long period of time that has passed.
For example, ‘Ah, Ollie – it’s great to see you, I haven’t see you around in donkey's years’.
This expression is inseparable from donkey’s ears. In fact, these two expressions were originally a single one, donkey’s years being simply a dialectal pronunciation of donkey’s ears — or vice versa.
And donkey’s ears/years was part of a proverbial rural phrase which ran: "years and years, and donkey’s ears/years (ago)."
-
Hiberno-English word/phrase of the day:
Donkey's years
‘Donkey's years’ is used to describe a long period of time that has passed.
For example, ‘Ah, Ollie – it’s great to see you, I haven’t see you around in donkey's years’.
This expression is inseparable from donkey’s ears. In fact, these two expressions were originally a single one, donkey’s years being simply a dialectal pronunciation of donkey’s ears — or vice versa.
@Fionnbharr I think it can also be used just as "donkeys." Like "How've you been man? It's been donkeys." Or just "I haven't seen you in donkeys."
-
R relay@relay.infosec.exchange shared this topic