@rrb @Buchhandlung_am_Bruehl @pluralistic Enshittification hat eine nuanciertere Bedeutung als Verschlimmbesserung, das ist jedoch die passendste Entsprechung auf deutsch. Alle vorherigen Versuche, Corys Wortschöpfung einzudeutschen, haben den Kern nie so ganz getroffen. Verscheißerung bedeutet ja was ganz anderes, Miederdificacion auf Spanisch funktioniert aber ganz gut. Wir haben wohl das Limit der Substantivierung erreicht.
thomasmauer@mastodon.social
@thomasmauer@mastodon.social
Posts
-
Jetzt auf deutsch erschienen:"Enshittification. -
Jetzt auf deutsch erschienen:"Enshittification.@Buchhandlung_am_Bruehl @pluralistic Die neue Farbgebung des Häufchens! Egal wie man
anmalt, sie stinkt trotzdem.