Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Cyborg)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

CIRCLE WITH A DOT

  1. Home
  2. Uncategorized
  3. DeepL ei ole näköjään vieläkään korjannut sen vinoutunutta tarvetta tehdä sukupuolioletuksia.

DeepL ei ole näköjään vieläkään korjannut sen vinoutunutta tarvetta tehdä sukupuolioletuksia.

Scheduled Pinned Locked Moved Uncategorized
3 Posts 2 Posters 0 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • saaste@mementomori.socialS This user is from outside of this forum
    saaste@mementomori.socialS This user is from outside of this forum
    saaste@mementomori.social
    wrote last edited by
    #1

    DeepL ei ole näköjään vieläkään korjannut sen vinoutunutta tarvetta tehdä sukupuolioletuksia.

    Edellisessä töötissä puhuin nuoresta, mutta en maininnut sukupuolta lainkaan. Silti DeepL oletti, että kyseessä on mies. Tämä toistuu tosi usein myös silloin kun puhun puolisostani. Jostain syystä puoliso on DeepL:n mielestä nimenomaan mies.

    Tässäkin mielessä Kagi Translate on parempi, sillä se ei minun nähdäkseni koskaan tee tällaisia oletuksia. Siellä on vieläpä erikseen asetus, jolla sukupuolen voi valita, mutta oletuksena se tuntuu toimivan ihan niin kuin pitääkin.

    Liitteenä kuva edellisen töötin käännöksestä.

    nicd@masto.ahlcode.fiN 1 Reply Last reply
    0
    • saaste@mementomori.socialS saaste@mementomori.social

      DeepL ei ole näköjään vieläkään korjannut sen vinoutunutta tarvetta tehdä sukupuolioletuksia.

      Edellisessä töötissä puhuin nuoresta, mutta en maininnut sukupuolta lainkaan. Silti DeepL oletti, että kyseessä on mies. Tämä toistuu tosi usein myös silloin kun puhun puolisostani. Jostain syystä puoliso on DeepL:n mielestä nimenomaan mies.

      Tässäkin mielessä Kagi Translate on parempi, sillä se ei minun nähdäkseni koskaan tee tällaisia oletuksia. Siellä on vieläpä erikseen asetus, jolla sukupuolen voi valita, mutta oletuksena se tuntuu toimivan ihan niin kuin pitääkin.

      Liitteenä kuva edellisen töötin käännöksestä.

      nicd@masto.ahlcode.fiN This user is from outside of this forum
      nicd@masto.ahlcode.fiN This user is from outside of this forum
      nicd@masto.ahlcode.fi
      wrote last edited by
      #2

      @saaste Lingvanex (sisäänrakennettu Vivaldissa) pärjää siihen asti kunnes pitää käyttää pronominejä:

      > Today I saw a young person on the tram who was listening to music from a modern walkman. That is, a separate music player that was not a mobile phone. He had wired headphones.

      Oon huomannut samaa YouTuben kommenttikäännöksissä, naistubettajan videoiden alla melkein kaikkien japanista käännettyjen kommenttien pronominit on "he".

      saaste@mementomori.socialS 1 Reply Last reply
      0
      • nicd@masto.ahlcode.fiN nicd@masto.ahlcode.fi

        @saaste Lingvanex (sisäänrakennettu Vivaldissa) pärjää siihen asti kunnes pitää käyttää pronominejä:

        > Today I saw a young person on the tram who was listening to music from a modern walkman. That is, a separate music player that was not a mobile phone. He had wired headphones.

        Oon huomannut samaa YouTuben kommenttikäännöksissä, naistubettajan videoiden alla melkein kaikkien japanista käännettyjen kommenttien pronominit on "he".

        saaste@mementomori.socialS This user is from outside of this forum
        saaste@mementomori.socialS This user is from outside of this forum
        saaste@mementomori.social
        wrote last edited by
        #3

        @nicd Tosi outoa kun ongelman voisi ratkaista vaan käyttämällä "they" ja "person", ihan niin kuin Kagi tekeekin: "I saw a young person on the tram today listening to music on a modern Walkman. I mean a separate music player that wasn't a mobile phone. They had wired headphones on. "

        Onneksi suomessa ei ole tätä sekoilua 😄

        1 Reply Last reply
        1
        0
        • R relay@relay.an.exchange shared this topic
        Reply
        • Reply as topic
        Log in to reply
        • Oldest to Newest
        • Newest to Oldest
        • Most Votes


        • Login

        • Login or register to search.
        • First post
          Last post
        0
        • Categories
        • Recent
        • Tags
        • Popular
        • World
        • Users
        • Groups