I'm trying to restart my Danish language studying (again!).
-
I'm trying to restart my Danish language studying (again!).
In the beginner-level book I'm using, they have the phrase "Hvad så?" and translate it as "What's up?".
With whom would you use this phrase with? I'm assuming by the English translation, it would only be used with people you are quite familiar with, such as friends and family members. Is this correct?
Is commonly used?
Is used by certain age groups or by just about everyone?
Tak!
-
I'm trying to restart my Danish language studying (again!).
In the beginner-level book I'm using, they have the phrase "Hvad så?" and translate it as "What's up?".
With whom would you use this phrase with? I'm assuming by the English translation, it would only be used with people you are quite familiar with, such as friends and family members. Is this correct?
Is commonly used?
Is used by certain age groups or by just about everyone?
Tak!
@wannabemystiker that is correct. A friendly way to say “how are you doing”
-
@wannabemystiker that is correct. A friendly way to say “how are you doing”
@mosgaard
Tak, Morten! -
I'm trying to restart my Danish language studying (again!).
In the beginner-level book I'm using, they have the phrase "Hvad så?" and translate it as "What's up?".
With whom would you use this phrase with? I'm assuming by the English translation, it would only be used with people you are quite familiar with, such as friends and family members. Is this correct?
Is commonly used?
Is used by certain age groups or by just about everyone?
Tak!
@wannabemystiker yes, pretty common. Can also be used as "what did you want to talk about" if you were called over and took a little bit to arrive
-
@wannabemystiker yes, pretty common. Can also be used as "what did you want to talk about" if you were called over and took a little bit to arrive
-
I'm trying to restart my Danish language studying (again!).
In the beginner-level book I'm using, they have the phrase "Hvad så?" and translate it as "What's up?".
With whom would you use this phrase with? I'm assuming by the English translation, it would only be used with people you are quite familiar with, such as friends and family members. Is this correct?
Is commonly used?
Is used by certain age groups or by just about everyone?
Tak!
@wannabemystiker friends, family and some colleagues, I would say.
-
@wannabemystiker friends, family and some colleagues, I would say.
-
R relay@relay.infosec.exchange shared this topic