Germany doesn't have "copyright".
-
Germany doesn't have "copyright". We have "Urheberrecht" (literally translated "Originator's Right" or "Creator's Right", but usually translated as "Author's Right").
there's no word "moon" in japanese. instead, japanese people say "tsuki", which translates to "moon", and i think that's beautiful
-
Germany doesn't have "copyright". We have "Urheberrecht" (literally translated "Originator's Right" or "Creator's Right", but usually translated as "Author's Right").
there's no word "moon" in japanese. instead, japanese people say "tsuki", which translates to "moon", and i think that's beautiful
@pierogiburo i mean there is more differences than just how its called, at least legaly
like, copyright in the us can be sold or forfited
that is not possible for urheberrecht
that always belongs to the original creator. They may license stuff, but that very specifically doesnt not give away the urheberrecht -
Germany doesn't have "copyright". We have "Urheberrecht" (literally translated "Originator's Right" or "Creator's Right", but usually translated as "Author's Right").
there's no word "moon" in japanese. instead, japanese people say "tsuki", which translates to "moon", and i think that's beautiful
there's no word for "AuDHD" in Cherokee. instead, the Tsalagi say "ᎠᏂᏪᏌ [a¹·ni²·we²³·sa]", which translates to "The cat people", and i think that's beautiful