I am staggered by the sheer hugeness of this.
-
I don't know about whole bunch, but I've posted a similar comment about Scotland
after much of European history is people demanding a strong king to protect them from the depredations of the local Baron, but we will let that slide
@failedLyndonLaRouchite So you are just trolling about something you know little about, but you have some vague loyalty to imperialism.
In the words of the great Malcolm Tucker: Fuckity-bye!
-
I am staggered by the sheer hugeness of this.
The #WelshGovernment has a policy of bilingualism. All meetings include translators, so that speakers of English or Welsh can participate equally. But every member of the Welsh Cabinet is a native speaker of #Cymraeg, so the Cabinet meetings will be held in their native lsnguage.
Imposing the #EnglishLanguage was a key component of the imperial project of Briritishness. But the tide has turned.

This is lovely, and really encouraging, to read!
-
The Lord Moylan is not happy about this. The Tory bankster from Kensington is shocked that a bunch of Welsh speakers in Wales, comprising the #WelshGovernment, speak in their shared native language!
Couldn't they at least speak English, out of deference to some posh twat in London who likes to control the celts?



@2legged it appears this made him raise an eyebrow
-
R relay@relay.mycrowd.ca shared this topic
-
@HarriettMB Yes, Ireland and Scitlsnd are along way behind.
In particular, Ireland has failed badly. Despite a (nominally) high priority given to the Irish language throughout the era of independence, use iof the language has plummeted
@2legged @HarriettMB I'm pretty sure that Ireland is the only EU country that doesn't ask to have documents translated into it's native language
-
@2legged We use Luxembourgish in the government, which I find logical as we are in Luxembourg. If you cannot understand it, bring your own translator - or learn it

@connynasch Or alternatively, jyst bugger off and leave Luxembourgers to govern Luxembourg in whatever language they choose!
-
@CGM @2legged My mother was from West Cork, a native Irish speaker, and a primary school teacher. But she neither encouraged or used Irish with us as kids, so we never learned good fluent Irish. Also, my parents didn’t encourage music, story telling and singing, or even dancing. I grew up in a fairly austere Protestant tradition in the Republic of Ireland. It’s a terrible shame and it happened in a lot of families. You just can’t get that instinct back when you are older and wiser.
-
I am staggered by the sheer hugeness of this.
The #WelshGovernment has a policy of bilingualism. All meetings include translators, so that speakers of English or Welsh can participate equally. But every member of the Welsh Cabinet is a native speaker of #Cymraeg, so the Cabinet meetings will be held in their native lsnguage.
Imposing the #EnglishLanguage was a key component of the imperial project of Briritishness. But the tide has turned.

@2legged I went to school in Chester, just over the border, and many of our teachers, including the Head, were native Welsh speakers. They'd habitually use Welsh to discuss things in front of students that they wanted to keep private. It felt a little odd, faint sense of paranoia they were talking about *you* specifically.
The Westminster Government may get to know that feeling
(And if history replays itself, have to fight through a fug of pipe-smoke to talk to the Welsh FM
) -
@CGM When my mother was 4yo, in the late 1930s, she went to the local primary school.
To use the toilet, she had to ask in irish. But her West Brit parents spoke not a word of it, and nor did she. So she pissed herself, and was sent home humiliated.
Her father took her out of the school. She did v v well at a school elsewhere, and became a poly linguist. But to this day she cannot even pronounce an Irish name or word.
I despise the linguistic fascists who did that to her.

-
I am staggered by the sheer hugeness of this.
The #WelshGovernment has a policy of bilingualism. All meetings include translators, so that speakers of English or Welsh can participate equally. But every member of the Welsh Cabinet is a native speaker of #Cymraeg, so the Cabinet meetings will be held in their native lsnguage.
Imposing the #EnglishLanguage was a key component of the imperial project of Briritishness. But the tide has turned.

one for @GarethJonesTV
-
@2legged I went to school in Chester, just over the border, and many of our teachers, including the Head, were native Welsh speakers. They'd habitually use Welsh to discuss things in front of students that they wanted to keep private. It felt a little odd, faint sense of paranoia they were talking about *you* specifically.
The Westminster Government may get to know that feeling
(And if history replays itself, have to fight through a fug of pipe-smoke to talk to the Welsh FM
)@_thegeoff i love
️ that thought of English ministers skulking around bewildered! 

-
I am staggered by the sheer hugeness of this.
The #WelshGovernment has a policy of bilingualism. All meetings include translators, so that speakers of English or Welsh can participate equally. But every member of the Welsh Cabinet is a native speaker of #Cymraeg, so the Cabinet meetings will be held in their native lsnguage.
Imposing the #EnglishLanguage was a key component of the imperial project of Briritishness. But the tide has turned.

@2legged This is bloody wonderful!
️ -
@2legged This is bloody wonderful!
️@greenpete It really brought joy to my day!
️ -
@2legged @HarriettMB I'm pretty sure that Ireland is the only EU country that doesn't ask to have documents translated into it's native language
@ianturton @2legged @HarriettMB
Luxembourgish isn't an official EU language either.
-
I am staggered by the sheer hugeness of this.
The #WelshGovernment has a policy of bilingualism. All meetings include translators, so that speakers of English or Welsh can participate equally. But every member of the Welsh Cabinet is a native speaker of #Cymraeg, so the Cabinet meetings will be held in their native lsnguage.
Imposing the #EnglishLanguage was a key component of the imperial project of Briritishness. But the tide has turned.

@2legged
I'm an Englishman* who has lived in Wales for 26 years. My Cymraeg is minimal but I absolutely welcome this!
* my Plaid friends have declared me honorary Welsh though. -
I am staggered by the sheer hugeness of this.
The #WelshGovernment has a policy of bilingualism. All meetings include translators, so that speakers of English or Welsh can participate equally. But every member of the Welsh Cabinet is a native speaker of #Cymraeg, so the Cabinet meetings will be held in their native lsnguage.
Imposing the #EnglishLanguage was a key component of the imperial project of Briritishness. But the tide has turned.

@2legged
️ -
I am staggered by the sheer hugeness of this.
The #WelshGovernment has a policy of bilingualism. All meetings include translators, so that speakers of English or Welsh can participate equally. But every member of the Welsh Cabinet is a native speaker of #Cymraeg, so the Cabinet meetings will be held in their native lsnguage.
Imposing the #EnglishLanguage was a key component of the imperial project of Briritishness. But the tide has turned.

Yn anffodus, dydw i ddim yn siarad Cymraeg.
-
Yn anffodus, dydw i ddim yn siarad Cymraeg.
@sibrosan Nac ydw i.
Ond nid yw hynny'n fy atal rhag caru'r Gymraeg.
-
The Lord Moylan is not happy about this. The Tory bankster from Kensington is shocked that a bunch of Welsh speakers in Wales, comprising the #WelshGovernment, speak in their shared native language!
Couldn't they at least speak English, out of deference to some posh twat in London who likes to control the celts?



@2legged An actual lord actually saying “so much for the tolerant left” in response to an anti-colonialist action is so on the nose you couldn’t make it up if you tried.
-
@2legged An actual lord actually saying “so much for the tolerant left” in response to an anti-colonialist action is so on the nose you couldn’t make it up if you tried.
@WhiteCatTamer Yes, it's perfect!



-
@sibrosan Nac ydw i.
Ond nid yw hynny'n fy atal rhag caru'r Gymraeg.
Rhaid i chi osod iaith eich neges i'r Gymraeg os ydych chi eisiau i ddarllenwyr allu defnyddio swyddogaeth gyfieithu Mastodon.
