<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡.]]></title><description><![CDATA[<p>When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. I do not want to accidentally suggest I want to marry potato salad</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/topic/aa12ec5e-1565-4d35-8bc7-b9654eda0de1/when-learning-chinese-i-am-really-struggling-with-愛-and-when-it-is-more-appropriate-to-use-versus-a-word-like-喜歡.</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 05 Jun 2026 21:56:45 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://board.circlewithadot.net/topic/aa12ec5e-1565-4d35-8bc7-b9654eda0de1.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 17:30:55 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 19:39:43 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mayintoronto%40beige.party">@<span>mayintoronto</span></a></span> <span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> probably!!! One professor was from Taiwan, the others were from mainland China, but I can’t remember where <img src="https://board.circlewithadot.net/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f615.png?v=28325c671da" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--confused" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title=":/" alt="😕" /></p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://autonomous.zone/ap/users/116030912987710399/statuses/116682206981278073</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://autonomous.zone/ap/users/116030912987710399/statuses/116682206981278073</guid><dc:creator><![CDATA[recalcitrant@autonomous.zone]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 19:39:43 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 19:25:33 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> <br />But what if it was a really, really, good potato salad?</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://beige.party/users/Nerde/statuses/116682151229864636</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://beige.party/users/Nerde/statuses/116682151229864636</guid><dc:creator><![CDATA[nerde@beige.party]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 19:25:33 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 18:55:39 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/recalcitrant%40autonomous.zone">@<span>Recalcitrant</span></a></span> I wonder if it's regional too. <span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span></p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://beige.party/users/mayintoronto/statuses/116682033675225649</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://beige.party/users/mayintoronto/statuses/116682033675225649</guid><dc:creator><![CDATA[mayintoronto@beige.party]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 18:55:39 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 18:41:31 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mayintoronto%40beige.party">@<span>mayintoronto</span></a></span> <span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> My professors said they always told their kids 妈妈很喜欢你 for “I love you”</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://autonomous.zone/ap/users/116030912987710399/statuses/116681978105499317</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://autonomous.zone/ap/users/116030912987710399/statuses/116681978105499317</guid><dc:creator><![CDATA[recalcitrant@autonomous.zone]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 18:41:31 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 18:39:42 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> i'd also only want to imply that on purpose, not accidentally</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.social/users/ratsnakegames/statuses/116681970964438264</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.social/users/ratsnakegames/statuses/116681970964438264</guid><dc:creator><![CDATA[ratsnakegames@mastodon.social]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 18:39:42 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 18:28:53 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> I've been to a few Midwest Thanksgivings where that would've gone over very well!</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://en.osm.town/ap/users/115702352497105111/statuses/116681928420873188</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://en.osm.town/ap/users/115702352497105111/statuses/116681928420873188</guid><dc:creator><![CDATA[theorangetheme@en.osm.town]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 18:28:53 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 18:22:45 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> when you're first learning a language, you'll say that you're marrying the potato salad and everyone will laugh at your horrible misunderstanding of words. When you're a master, you'll say that you're marrying the potato salad and everybody will laugh at the incredibly funny contextually-appropriate joke that you just told</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.gamedev.place/users/ravindra/statuses/116681904339959604</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.gamedev.place/users/ravindra/statuses/116681904339959604</guid><dc:creator><![CDATA[ravindra@mastodon.gamedev.place]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 18:22:45 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 18:02:09 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> Pretty much. Slight regional variation, where I am from using say 喜欢吃 instead of 爱吃 sounds like someone trying to be a hipster wanker. In most regions any are as good as each other.</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://toot.cat/users/BigShellEvent/statuses/116681823303821398</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://toot.cat/users/BigShellEvent/statuses/116681823303821398</guid><dc:creator><![CDATA[bigshellevent@toot.cat]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 18:02:09 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 18:01:59 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> <span><a href="/user/cwicseolfor%40zeroes.ca">@<span>cwicseolfor</span></a></span> Oh, and also, it sounds like because 愛 is so strong, 喜歡 is frequently used for expressing a crush or attraction (much like how we can use "like" in English, or what some people might refer to as "like like"). So even that can be fairly strong if just referring to a friendship.</p><p>But again, a lot of those considerations go away when you're talking about objects, hobbies, etc, and it sounds like there are cases where really you're expected to use 愛 in those cases. It's much more OK to be passionate (publicly) about hobbies or causes, than it is about people.</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://hachyderm.io/users/unlambda/statuses/116681822673580636</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://hachyderm.io/users/unlambda/statuses/116681822673580636</guid><dc:creator><![CDATA[unlambda@hachyderm.io]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 18:01:59 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 18:00:40 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/bigshellevent%40toot.cat">@<span>BigShellEvent</span></a></span> So if I am discussing an inanimate object, like Ice Cream, or a movie, if I say 爱 it merely means strong 喜歡?</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.social/users/mcc/statuses/116681817474594518</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.social/users/mcc/statuses/116681817474594518</guid><dc:creator><![CDATA[mcc@mastodon.social]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 18:00:40 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 18:00:28 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> It's different in Mandarin and Japanese.</p><p>Going by your example the other day, people would usually say e.g. 我愛吃冰淇淋 or 我愛喝奶茶</p><p>Using 喜歡 isn't wrong but feels more awkward?</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.social/users/teohhanhui/statuses/116681816722416354</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.social/users/teohhanhui/statuses/116681816722416354</guid><dc:creator><![CDATA[teohhanhui@mastodon.social]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 18:00:28 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 17:59:53 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> 爱 don't even means romantic love, it just means love. Romantic love is "爱情". </p><p>I just love how most languages can love in philia, pragma, storge, ludus, mania, philautia, agape, meraki, and many many other ways without eros. I also don't feel romantic love toward how most languages do this, that would be rather amatanormative and deeply weird.</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://toot.cat/users/BigShellEvent/statuses/116681814379072551</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://toot.cat/users/BigShellEvent/statuses/116681814379072551</guid><dc:creator><![CDATA[bigshellevent@toot.cat]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 17:59:53 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 17:54:57 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> <span><a href="/user/cwicseolfor%40zeroes.ca">@<span>cwicseolfor</span></a></span> So, looking around, it sounds like 愛 is considered to be a very strong word when referring to people; it's a very deep, intense word in that context, and as such frequently avoided.</p><p>But in other context, when you're talking about being passionate about something like a hobby, it can be more common.</p><p>Heck. look at what I just did there in English; "passionate" is a fairly intense and personal thing when talking about how you feel about a person, but relatively common if you're talking about a hobby. Still intense, but not quite a steamy and personal as when talking about your feelings towards a person.</p><p>Note: I'm not at all an expert, I don't speak Chinese. I just like getting nerd-sniped by questions like this and doing research.</p><p><a href="https://www.reddit.com/r/ChineseLanguage/comments/127w9vr/difference_between_%E7%88%B1_and_%E5%96%9C%E6%AC%A2/" rel="nofollow noopener"><span>https://www.</span><span>reddit.com/r/ChineseLanguage/c</span><span>omments/127w9vr/difference_between_%E7%88%B1_and_%E5%96%9C%E6%AC%A2/</span></a></p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://hachyderm.io/users/unlambda/statuses/116681794986854826</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://hachyderm.io/users/unlambda/statuses/116681794986854826</guid><dc:creator><![CDATA[unlambda@hachyderm.io]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 17:54:57 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 17:47:15 GMT]]></title><description><![CDATA[<span><a href="/user/mcc%40mastodon.social" rel="ugc">@<span>mcc</span></a></span> <span><a href="/user/cwicseolfor%40zeroes.ca" rel="ugc">@<span>cwicseolfor</span></a></span> in my experience it's often interchangeable anyway, some native speakers would use one vs the other, there's no consistency.]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://fedi.tesaguri.club/objects/b22f758c-16db-49b9-9976-ba95adb8d820</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://fedi.tesaguri.club/objects/b22f758c-16db-49b9-9976-ba95adb8d820</guid><dc:creator><![CDATA[shironeko@fedi.tesaguri.club]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 17:47:15 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 17:44:51 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> How I process it in my head:<br />愛 = love, but more for people, characters, personalities (like pets)<br />喜歡 = derive joy from + [object or activity]</p><p>I think the latter can be used with people too, but rarer?</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://beige.party/users/mayintoronto/statuses/116681755292287287</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://beige.party/users/mayintoronto/statuses/116681755292287287</guid><dc:creator><![CDATA[mayintoronto@beige.party]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 17:44:51 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 17:43:15 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> I’m still speaking toddler Spanish, but yes, it feels very similar!</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://zeroes.ca/users/cwicseolfor/statuses/116681748977620628</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://zeroes.ca/users/cwicseolfor/statuses/116681748977620628</guid><dc:creator><![CDATA[cwicseolfor@zeroes.ca]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 17:43:15 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 17:42:04 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/cwicseolfor%40zeroes.ca">@<span>cwicseolfor</span></a></span> I think so, and so I have been trying to use 愛 very strictly only to mean romantic love, but then sometimes a sinophone will tell me "no no you should have used  愛there" and I do not have a sense of the rule</p><p>I feel like I don't struggle with when to use "amor" in Spanish. Maybe I should just assume the same rules in Chinese</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.social/users/mcc/statuses/116681744359393337</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.social/users/mcc/statuses/116681744359393337</guid><dc:creator><![CDATA[mcc@mastodon.social]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 17:42:04 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 17:40:10 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> As far as I understand (as a fellow Chinese student, fifteen or so years removed) this may be an anglophone issue, especially USians tend to say we “love” all manner of things (and speak hyperbolically about our emotions in general) where most cultures would say something pleases or gladdens them. To the best of my knowledge a lot of the loosening use of the idea of love in several of my target languages has been pinned on American media influence.</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://zeroes.ca/users/cwicseolfor/statuses/116681736880217223</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://zeroes.ca/users/cwicseolfor/statuses/116681736880217223</guid><dc:creator><![CDATA[cwicseolfor@zeroes.ca]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 17:40:10 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 17:39:32 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/oblomov%40sociale.network">@<span>oblomov</span></a></span> <span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> Is that potato salad served cold or warm? Is the base for the dressing mayo, vinegar or broth?</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.social/users/tkissing/statuses/116681734382986888</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.social/users/tkissing/statuses/116681734382986888</guid><dc:creator><![CDATA[tkissing@mastodon.social]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 17:39:32 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to When learning Chinese I am really struggling with 愛 , and when it is more appropriate to use versus a word like 喜歡. on Tue, 02 Jun 2026 17:31:35 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/mcc%40mastodon.social">@<span>mcc</span></a></span> there are worse choices for marriage.</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://sociale.network/users/oblomov/statuses/116681703144159879</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://sociale.network/users/oblomov/statuses/116681703144159879</guid><dc:creator><![CDATA[oblomov@sociale.network]]></dc:creator><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 17:31:35 GMT</pubDate></item></channel></rss>