<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[It seems that for more than a hundred years, no one noticed that the Icelandic &quot;translation&quot; of Bram Stoker&#x27;s »Dracula« was basically fan fiction.]]></title><description><![CDATA[<p>It seems that for more than a hundred years, no one noticed that the Icelandic "translation" of Bram Stoker's »Dracula« was basically fan fiction. <img
      src="https://board.circlewithadot.net/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f604.png?v=28325c671da"
      class="not-responsive emoji emoji-android emoji--smile"
      style="height: 23px; width: auto; vertical-align: middle;"
      title="😄"
      alt="😄"
    /></p><p><div class="card col-md-9 col-lg-6 position-relative link-preview p-0">



<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Powers_of_Darkness_(Iceland)" title="Powers of Darkness (Iceland) - Wikipedia">
<img src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/Makt_Myrkranna_titlepage.jpg" class="card-img-top not-responsive" style="max-height: 15rem;" alt="Link Preview Image" />
</a>



<div class="card-body">
<h5 class="card-title">
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Powers_of_Darkness_(Iceland)">
Powers of Darkness (Iceland) - Wikipedia
</a>
</h5>
<p class="card-text line-clamp-3"></p>
</div>
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Powers_of_Darkness_(Iceland)" class="card-footer text-body-secondary small d-flex gap-2 align-items-center lh-2">



<img src="https://en.wikipedia.org/static/favicon/wikipedia.ico" alt="favicon" class="not-responsive overflow-hiddden" style="max-width: 21px; max-height: 21px;" />





<p class="d-inline-block text-truncate mb-0"> <span class="text-secondary">(en.wikipedia.org)</span></p>
</a>
</div></p><p><a href="https://chaos.social/tags/TIL" rel="tag">#<span>TIL</span></a> <a href="https://chaos.social/tags/Literature" rel="tag">#<span>Literature</span></a> <a href="https://chaos.social/tags/Dracula" rel="tag">#<span>Dracula</span></a></p>

<div class="row mt-3"><img class="img-thumbnail" src="https://assets.chaos.social/media_attachments/files/116/492/423/033/737/290/original/1de13876b6d050e2.png" alt="Link Preview Image" /></div>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/topic/842b8818-8310-43f0-8d38-0c787d025911/it-seems-that-for-more-than-a-hundred-years-no-one-noticed-that-the-icelandic-translation-of-bram-stoker-s-dracula-was-basically-fan-fiction.</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 15 May 2026 03:48:05 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://board.circlewithadot.net/topic/842b8818-8310-43f0-8d38-0c787d025911.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Thu, 30 Apr 2026 07:16:19 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to It seems that for more than a hundred years, no one noticed that the Icelandic &quot;translation&quot; of Bram Stoker&#x27;s »Dracula« was basically fan fiction. on Thu, 30 Apr 2026 08:25:25 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/esurel%40chaos.social">@<span>esureL</span></a></span> The translator completely changed the novel, but apparently Stoker was ok with it</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.eus/users/Gailetagilearen_Alaba/statuses/116492699297592982</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://mastodon.eus/users/Gailetagilearen_Alaba/statuses/116492699297592982</guid><dc:creator><![CDATA[gailetagilearen_alaba@mastodon.eus]]></dc:creator><pubDate>Thu, 30 Apr 2026 08:25:25 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to It seems that for more than a hundred years, no one noticed that the Icelandic &quot;translation&quot; of Bram Stoker&#x27;s »Dracula« was basically fan fiction. on Thu, 30 Apr 2026 08:09:15 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/kyonshi%40dice.camp">@<span>kyonshi</span></a></span> The debate on that is pretty much the very next sentence, yes.</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://chaos.social/users/esureL/statuses/116492635705289070</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://chaos.social/users/esureL/statuses/116492635705289070</guid><dc:creator><![CDATA[esurel@chaos.social]]></dc:creator><pubDate>Thu, 30 Apr 2026 08:09:15 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to It seems that for more than a hundred years, no one noticed that the Icelandic &quot;translation&quot; of Bram Stoker&#x27;s »Dracula« was basically fan fiction. on Thu, 30 Apr 2026 07:37:41 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/esurel%40chaos.social">@<span>esureL</span></a></span> not really fanfiction, but rather an earlier draft of the novel. It seems some parts are in there that had been in Stoker's drafts but which were removed in the finished English version.</p><p>Well. And there was the usual translate from a translation and "oh let's change this for my local audience" going on that was rather common in older translations.</p>]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/post/https://dice.camp/users/kyonshi/statuses/116492511577921718</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/post/https://dice.camp/users/kyonshi/statuses/116492511577921718</guid><dc:creator><![CDATA[kyonshi@dice.camp]]></dc:creator><pubDate>Thu, 30 Apr 2026 07:37:41 GMT</pubDate></item></channel></rss>