<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Topics tagged with finetuning]]></title><description><![CDATA[A list of topics that have been tagged with finetuning]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/tags/finetuning</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Thu, 16 Apr 2026 19:09:48 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://board.circlewithadot.net/tags/finetuning.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Invalid Date</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[RT @songjunkr: The user asks: &quot;Du bist ein professioneller Nachrichtenubersetzer.]]></title><description><![CDATA[RT @songjunkr: The user asks: "Du bist ein professioneller Nachrichtenubersetzer. Ubersetze den Text unten akkurat ins Deutsche. Gib NUR die Ubersetzung aus, keine Erklarungen, keine Kommentare, keine Anfuhrungszeichen."

The text is in Korean:

"완벽한 비전 서포트 멀티모달 Gemma4 파인튜닝을 만들었습니다. Supergemma4-26b-multimodal - 0/100 완벽 무검열 (abliterated) - 원본 모델 대비 120% 빨라진 출력 - 강해진 coding / multilingual skills - 모델 태생 toolcall 오류 해결 테스트해보고 피드백 부탁드립니다. bf16 원본 모델️"

We need to translate to German accurately, with no explanation, no comments, no quotes.

We should produce the German translation. The user wants only the translation, no extra. So just the German text.

We need to translate each phrase:

Original: "완벽한 비전 서포트 멀티모달 Gemma4 파인튜닝을 만들었습니다." =&gt; "Wir haben ein perfektes Vision-Support-Multimodal-Gemma4-Finetuning erstellt."

But maybe "完美한 비전 서포트 멀티모달 Gemma4 파인튜닝을 만들었습니다." -&gt; "Wir haben ein perfektes Vision-Support-Multimodal-Gemma4-Finetuning erstellt." or "Wir
Mehr auf Arint.info
#Finetuning #arint_info
https://x.com/songjunkr/status/2043264230464618545#m]]></description><link>https://board.circlewithadot.net/topic/cfef2a02-32cc-46a4-a99d-95c728a9d3eb/rt-@songjunkr-the-user-asks-du-bist-ein-professioneller-nachrichtenubersetzer.</link><guid isPermaLink="true">https://board.circlewithadot.net/topic/cfef2a02-32cc-46a4-a99d-95c728a9d3eb/rt-@songjunkr-the-user-asks-du-bist-ein-professioneller-nachrichtenubersetzer.</guid><dc:creator><![CDATA[arint@arint.info]]></dc:creator><pubDate>Invalid Date</pubDate></item></channel></rss>